 |
 | Украина |  |
 |
 | |  |
 |
 | |  |
 |
 | |  |
 |
 | |  |
 |
 | |  |

Репутация: +123/–3 |
|
На форуме с: 26.07.2005 |
Откуда: Миасс |
Сообщений: 2763 |
|
 |
Добавлено: Пт Фев 06, 2015 1:33 pm |
|
 |
|
 |
 |
ВГ, Володя, по твоей логике мы должны использовать руническую письменность? Я её не застал. Но родился уже после реформы русского языка, впитал те языковые правила, что существовали на момент изучения родного языка. В русском языке - на Украину, в том же русском языке, но в соседнем государстве - в Украину. Я в России. Я говорю «на Украину». Так что твоё уточнение, скажем так, некорректно
gtnh 1966 писал(а): | Жур, Все ведь все понимают, но строят глазки. Украинцы считают, что надо говорить "В Украину", им так нравится, мы привыкли говорить "на Украину". И чо? И ничо. Вот вообще никого не должно колыхать, как именно это должно говорить. В разговоре с украинцем, если не хотите ему иголку под ноготь загнать, скажите "в Украину". Нормально. Хотите вые.нуться - поправьте его)))). |
Пётр, я разве где сказал, что поправляю украинцев? Владимир Романенко задал вопрос (не мне конкретно - но я посчитал нужным ответить) о правиле произношения, спросив также - это правила чужого или родного языка? Я ответил. Украинца поправлять не буду - просто стану говорить с ним по правилам русского языка, и коверкать его не стану. А он может говорить по правилам своего, пасть я ему за это не порву))).
Добавлено спустя 18 минут 33 секунды:
reps писал(а): | Литературная норма русского языка - «на Украине», и только так.
|
Даже если так, говорить "на" - оскорбить чувства украинца. Следовательно, говоря "на" - не уважаем культуру Украины. Что-то аналогия с "Шарли Эбдо" прослеживается, только, применительно к русскому языку, полярность сторонников-противников меняется
А норма языка такая: речь о местности - говорим "на", речь о стране - говорим "в".
Поехал рыбачить на Алтай.
Поехал рыбачить в республику Алтай.
 |
reps, Вам не кажется, что это начинает «пахнуть» толерантностью? Может, ещё год рождения спрашивать у украинца, чтобы не ранить? Старики наверняка говорят «на Украину».
На Україну повернусь
Через роки, через віки,
Устами вдячно притулюсь
До материнської руки. |
Это не я придумал, это украинская песня. Давайте ещё у англичан спросим, как правильно по-русски говорить. У немцев.
Хотят украинцы говорить «в Украине» - пусть говорят.
Я русский. Мой отец родился на Украине.
|
_________________ Обычно бывает по-всякому...
|
 |
 | |  |

Репутация: +105/–5 |
|
На форуме с: 19.07.2005 |
Откуда: Екатеринбург |
Сообщений: 4515 |
|
 |
Добавлено: Пт Фев 06, 2015 2:16 pm |
|
 |
|
 |
 |
получается что на что в - одинаково,". |
Dru, Да вот не получается
"Был на Тавде" и "был в Тавде" - почувствуй разницу
Это не я придумал, это украинская песня |
Жур, Так мы вроде не про украинские традиции, а про русский язык говорим...
Назовите, пожалуйста, пример любой страны, не Украины, к названию которой в русском языке применим предлог "на"?
|
_________________ У того берега лучше!
|
 |
 | |  |
 |
 | |  |
 |
 | |  |

Репутация: +86/–3 |
|
На форуме с: 05.12.2012 |
Откуда: Екатеринбург Пионерский |
Сообщений: 8146 |
|
 |
Добавлено: Пт Фев 06, 2015 2:26 pm |
|
 |
|
 |
 |
Вы скажите,на каком языке нужно Порошенко обьяснить,что бы он дал приказ о прекращении АТО?Я готов выучить,хоть древнегреческий.
Ну не понимают Украинские фашисты русского-это нормально,они же не русские и тем более фашисты.Неужели только физическое уничтожение фашистов спасет мир от коричневой чумы?
Другое дело,что пока нет единомыслия у народа Украины(вне зоны АТО),какие то небольшие акции и митинги проходят и всё!!!Если бы хоть на неделю народ Украины заблокировал Киев,то война бы могла прекратиться.Нет?Видимо не очень хотят?
|
_________________ Дело не в дороге, которую мы выбираем; то, что внутри нас, заставляет нас выбирать дорогу.
|
 |
 | |  |
 |
 | |  |
 |
 | |  |
 |
 | |  |
 |
 | |  |

Репутация: +123/–3 |
|
На форуме с: 26.07.2005 |
Откуда: Миасс |
Сообщений: 2763 |
|
 |
Добавлено: Пт Фев 06, 2015 2:48 pm |
|
 |
|
 |
 |
reps, Семён, приветствую. Готов объяснить, если есть готовность понять (не обязательно принять!) мою точку зрения. Я никого переубеждать не собираюсь - бесперспективность сего понял давно уже.
Жур, Так мы вроде не про украинские традиции, а про русский язык говорим...
Назовите, пожалуйста, пример любой страны, не Украины, к названию которой в русском языке применим предлог "на"? |
Таких стран множество: Мальдивы (на Мальдивы), Сейшелы (на Сейшелы), Куба (на Кубу), Гаити (на Гаити). Вы можете возразить, что это островные государства. На это приведу другие примеры островных государств: Папуа-Новая Гвинея (в Папуа-Новую Гвинею), Великобритания (в Великобританию), Индонезия (в Индонезию), Ирландия (в Ирландию). То есть Ваше правило не работает, так как здесь мы имеем дело с традицией языка, который несёт в себе какие-то исторически сложившиеся моменты, а не общепринятые правила.
В случае с Украиной я ответил выше: Украина - это окраина некогда большого государства Русь, её край. И ничего плохого в этом нет. Там заставы стояли. Этимологически сложилось так, что всегда говорили «на Украину», то есть «на край государства русского». Сегодня, когда идёт резкое неприятие России и всего, что с ней связано, украинцы пытаются отделиться во всём - и в языке в том числе. Отсюда и указ Правительства Украины о произношении. Но этот указ - он только внутри Украины. К нам он не относится вообще. Украинское правительство не вправе менять русский язык, его нормы, как им заблагорассудится. Если они скажут, что русских надо называть исключительно москалями и ватниками, согласитесь?
|
Последний раз редактировалось: Жур (Пт Фев 06, 2015 3:38 pm), всего редактировалось 1 раз
_________________ Обычно бывает по-всякому...
|
 |
 | |  |
 |
 | |  |
 |
 | |  |

Репутация: +105/–5 |
|
На форуме с: 19.07.2005 |
Откуда: Екатеринбург |
Сообщений: 4515 |
|
 |
Добавлено: Пт Фев 06, 2015 4:33 pm |
|
 |
|
 |
 |
Таких стран множество: Мальдивы (на Мальдивы), Сейшелы (на Сейшелы), Куба (на Кубу), Гаити (на Гаити). |
ЖУР Не смутило, что это сплошь островные государства. На их примере даже нагляднее получится.
На примере Кубы: Куба - остров в Карибском море, всю площадь которого занимает государство Республика Куба. Теперь попробуем построить правильно 2 фразы:
1. Я поехал отдыхать на остров Куба.
2. Я поехал отдыхать в республику Куба.
Русский язык позволяет опустить слова "остров" и "республика". Но суть предмета моего путешествия кроется в предлогах "на" и "в".
Надеюсь, теперь понятно
Украина - в прошлом регион России, названный от словосочетания "у края". Пока империя была - местные жители говорили, что живут на Украине. Так же, как мы говорим, что живем на Урале.
Однако, как только появилось административное образование - гос-во Украина, надо применять предлог "в". Да и раньше никто не говорил - поехал на УССР.
Добавлено спустя 8 минут 50 секунд:
Жур, Кстати, куда на Ваш взгляд, интереснее съездить: на Гаити или на Доминиканскую республику - обе страны в острове Гаити...

|
_________________ У того берега лучше!
|
 |
 | |  |
|